Produsul românesc care a făcut istorie la New York. Se găsește în cel mai iubit sandviș al orașului
Un produs alimentar românesc este ingredientul principal din sandvișul simbol al orașului New York. A fost adus în SUA de emigranții români la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea.
Pastrami sandwich - Foto: Ambasada României în Statele Unite ale Americii/Facebook
Nu e vorba de sarmale sau de mămăligă, ci de pastramă. Iar „pastrama” este unul dintre puținele cuvinte englezești cu origini românești. Acest lucru este menționat în dicționarele engleze, unde se precizează că provine de la verbul românesc „a păstra” („to keep”). Prima utilizare cunoscută a cuvântului „pastramă” datează din 1895, conform Merriam-Webster Dictionary.
„Știai că pastrama românească a facut istorie în New York, iar istoria ei este legată de România?”, este întrebarea pe care a adresat-o Ambasada României în Statele Unite ale Americii, pe pagina sa de Facebook.
În cartea „1001 Foods to Eat”, un capitol este dedicat pastramei. Se scrie inclusiv despre legendara pastramă folosită pentru „ pastrami sandwich ” din New York. Pe lângă modul de păstrare și maturare se menționează că tehnica de preparare a fost adusă de evreii veniți din România, care s-au mutat în SUA acum peste 140 de ani.
„Se pare că pastrama a fost adusă la New York de emigranții români (evrei din Basarabia și Bucovina), la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea.”, transmite Ambasada României în Statele Unite ale Americii.
Iar „pastrama de gâscă” a fost punctul de plecare pentru pastrama americană.
„Mica România din Manhattan-ul de jos era un cartier dintr-un cartier, ascuns în blocurile delimitate de East Houston Street, Allen Street, Grand Street și Bowery. Când scriitorul de origine română Marcus Ravage a sosit la New York în 1900, a găsit zona înfloritoare; «restaurante se deschiseseră peste tot» își amintește el într-un memoriu, iar primele delicatese românești expuneau «pastramă de gâscă și butoaie de măsline coapte». «Pastrama de gâscă» a fost punctul de plecare pentru pastrama americană, potrivit Bibliotecii Publice din New York”, a mai menționat Ambasada României în Statele Unite ale Americii.
Sursa: adevarul.ro