EXPLOZIV/Uite pe UNUL care are CURAJ să SPARGĂ „MASCA de SMARALD” de pe chipul Regelui Mihai! Nerecomandat MONARHIȘTILOR!

EXPLOZIV/Uite pe UNUL care are CURAJ să SPARGĂ „MASCA de SMARALD” de pe chipul Regelui Mihai! Nerecomandat MONARHIȘTILOR!

Scriitorul român Dan Alexe publică un text foarte dur la adresa Regelui Mihai, la puțin timp după anunțul retragerii sale. Alexe, în contradicție cu corul de feseniști, în frunte cu Iliescu și slugile lui Voiculescu, dă un pumn în masca de smarald de pe chipul Regelui Mihai. Despre care spune că este un  „îmbuibat incult și morocănos și fără umor”. Alexe spune că l-a întâlnit pe rege de trei ori. El a publicat anul trecut o carte devenită bestseller, „Dacopatia și alte rătăciri românești”.

Iată relatarea lui Dan Alexe despre întâlnirile cu Regele Mihai, publicată pe Blogul  său.

„Sunt ireverent și nepăsător vizavi de persoana fostului suveran al României și e foarte bine că am putut vexa pe unii monarhiști sinceri care nu își imaginează goliciunea personajului și felul în care el nu a fost niciodată la înălțimea rolului lui.

L-am întâlnit și intervievat de trei ori, la Lausanne și Bruxelles. De fiecare dată a fost pentru mine un șoc și o dezamăgire.

Prima oară a fost în 1989, la Lausanne, când, împreună cu Operațiunea Villages Roumains, la care am fost membru fondator (pornită din Belgia, Villages Roumains a fost o mișcare cetățenească europeană prin care localități occidentale adoptau sate românești amenințate de “sistematizarea” lui Ceaușescu, pentru a le împidica demolarea) am mers cu toții să-l întâlnim pe rege la Lausanne. Aveam noi ideea romantic-subversivă de a-i cere regelui Mihai al României să citească un mesaj adresat națiunii române, în cele trei principale limbi vorbite în România, româna, maghiara și germana, cerându-le locuitorilor României să realizeze oroarea distopiei comuniste.

Soseam noi la Lausanne din Belgia, țară în care suveranul și familia regală vorbesc cu toții din copilărie cele trei limbi naționale: flamanda (olandeza), franceza și germana. E natural aici ca suveranii să vorbească limbile supușilor. Prima dezamăgire masivă a fost să descoperim că regele nu știe nici maghiara nici germana…

Bun, maghiara să zicem că înțelegem, dar germana?!… Adică un Hohenzollern nu știe germana?

Nu, nu știe, regele Mihai e un român fără mare cultură, nu știe germana, vorbește doar română și franceză (prin forța lucrurilor, mai ales trăind în Elveția francofonă) și care, cum aveam să descopăr imediat, nici măcar nu și-a învățat fetele românește.

Prima mare dezamăgire, atunci înainte de Revoluția din 1989, a fost să descopăr că acest om nu vorbise românește cu copiii lui. Despre ce patriotism și dorință de sprijinire a țării lăsate în urmă vorbim? Nu-ți înveți copiii românește?

A doua masivă dezamăgire a fost când l-am văzut în direct la TV pe canalul național franțuzesc A2, în decembrie 1989, intervievat live, tot din Lausanne, despre evenimentele de la Timișoara. România este subiectul numărul 1 mondial, iar jurnalistul francez încerca să-l facă pe Mihai să spună ceva interesant: — “Maiestate, se petrec lucruri mărețe în țara dumneavoastră? Care vă e pronosticul?”

A molfăit ceva aproape inaudibil: — “N-am nici o speranță, nu se va schimba nimic.”

Am realizat atunci că în deceniile de după război lui nu-i păsese niciodată de România, nu luase niciodată poziție împotriva regimului de acasă, de parcă nu era țara lui, ba chiar, cum am zis, nu-și învățase fetele românește.

Apoi, l-am mai intervievat, pentru Europa Liberă, și când a venit la Bruxelles în 1993 la înmormântarea regelui Baudouin al Belgiei, al cărui văr era el, cum sunt mai toate familiile regale din Europa legate între ele. Din nou, m-a frapat neplăcut morocășenia lui, lipsa lui de emoție, vocabularul sărac, lipsa de cultură și cunoștințe elementare vizavi de Belgia, Europa, trecutul colonial al țărilor europene, dispozitivul politic mondial.

Cât despre episodul semnării abdicării, felul în care l-a descris chiar el în multe interviuri e dincolo de grotesc:

— “Petru Groza m-a rugat sã-i pipai buzunarul. Am simtit ca are un pistol acolo!… “ sau: — “Petru Groza a venit cu un pistol în buzunar. M-a pus să i-l pipăi. “
 
Păcat că Maiestatea sa nu mergea la cinema. A ratat momentul de a-l pipăi pe Groza și de a-l bloca la rândul lui prin celebra replică a lui Mae West : “Is that a gun in your pocket, or are you just happy to see me?”…
.
Un om incult, rău vorbitor, cu maniere robotice, născut în locul nepotrivit, care nu și-a învățat fetele românește, care n-a avut niciodată un discurs coerent despre locul României în UE, despre România și Moldova, despre islam și imigrație, despre Rusia, despre nimic, despre nimic, despre nimic…

Așa că nu caut să mă scuz vizavi de cei pe care i-am rănit postând glume groase pe Facebook despre buletinul medical al acestui îmbuibat incult și morocănos și fără umor și fără empatie și fără discurs social, care n-a știut să fie la înălțimea rolului său istoric.”






populare
astăzi

1 „Curând începe un nou război uriaș”. Anunțul îngrijorător al comandantului român care a pătruns pe teritoriul Rusiei înaintea ucrainenilor

2 VIDEO Hopaaa, ce avem noi aici?

3 „Mergeți la pensie și nu mai încercați să păcăliți electoratul!” / O fostă consilieră devoalează jocurile lui Băsescu

4 „Multe dintre ele sunt femei de afaceri, au business-uri și funcții importante” / Prostituatele românce dintr-o mare capitală europeană, filmate de un v…

5 Ciudată poveste...